English-Russian Basketball Dictionary
Англо-русский баскетбольный
словарь
Created Oct. 27th, 2000. Last updated Feb 10th, 2004.
Создан 27 октября 2000 г. Последнее обновление 9 февраля 2004 г.
Word count/Количество слов: 171
Questions or suggestions? Contact me.
Пожалуйста, шлите
вопросы, поправки и т.п.
Обозначения
- букв
- буквально
- гл
- глагол
- идиом
- идиоматическое выражение
- прил
- прилагательное
- разг
- употребляется в основном в разговорной речи
- см
- смотри
- сокр
- сокращение
- сущ
- существительное
A
- air ball
- идиом неудачный бросок при котором мяч не задел кольцо или щит
- alley oop
- идиом парашютик, принятие паса и бросок в одном прыжке, часто сверху
- and one
- идиом разг удачный бросок с фолом
- arc
- сущ разг трёхочковая линия
- assist
- сущ пас, предшествуюший удачному броску, аналогично футбольному «голевая передача»
B
- backboard
- сущ щит, доска на которой закреплено кольцо
- backcourt
- сущ 1) своя половина, половина поля с кольцом команды в контексте; 2) игроки играющие защитников в команде
- backdoor
- прил за спиной у соперника, букв «через заднюю дверь»
- ball
- сущ мяч
- baller
- сущ разг баскетболист, обычно любитель
- ballgame
- сущ разг 1) матч, игра (определённая); 2) игра выиграна, обычно произносится в конце матча
- bank I
- гл совершить бросок от щита, т.е. чтоб мяч отскочил от щита
- bank II
- прил от щита, с отскоком мяча от щита
- baseline
- сущ граница поля за щитом
- basket
- сущ корзина
- basketball
- сущ 1) баскетбол; 2) баскетбольный мяч
- bench
- сущ скамейка запасных
- block I
- сущ 1) блок, касание мяча после или во время броска с целью
предотвратить попадение мяча в корзину; 2) фол в защите заключающийся в
силовом контакте движущегося защитника с игроком владеющим мячом
- block II
- гл накрыть, поставить блок, коснуться мяча с целью предотвратить его попадение в корзину
- block out
- гл, см box out
- bounce pass
- идиом пас с отскоком мяча от пола
- box out
- гл заграждать путь соперника к кольцу с целью выигрыша подбора
- brick
- сущ разг кирпич, неудачный бросок
- bury
- гл совершить удачный, часто трудный, бросок, букв
«похоронить»
- buzzer
- сущ звуковой сигнал озвещающий о конце какого-либо временного интервала в игре (времени на бросок, половины игры, и т.п.)
C
- center
- сущ центровой, обычно самый большой и высокий игрок в команде играющий близко к кольцу
- centercourt
- сущ центр поля
- charge I
- сущ фол в нападении заключающийся в силовом контакте игрока с неподвижным защитником
- charge II
- гл совершить силовой контакт с неподвижным защитником
- coast-to-coast
- идиом от одного конца поля до другого, букв «от побережья до побережья»
- court
- сущ поле для игры
- crossover
- сущ прием в нападении заключающийся в движении в одну сторону от защитника, увлекая его за собой, и быстрой смене направления в другую сторону
- cut I
- сущ быстрый рывок от защитника с целью получить пас
- cut II
- гл совершить быстрый рывок от защитника с целью получить пас
- cylinder
- сущ воображаемый вертикальный цилиндр над кольцом
D
- d
- сущ разг сокр, см defense
- dead ball
- идиом ситуация при которой время остановлено, часто используется как “dead ball foul”, фол вне игры
- defense
- сущ защита
- defensive rebound
- идиом подбор в зашите, подбор со своего щита
- dish I
- сущ пас
- dish II
- гл отдать пас
- dribble I
- сущ ведение мяча
- dribble II
- гл вести мяч
- double
- сущ двушка, два очка
- double digits
- идиом больше десяти, букв «две цифры»
- double double
- идиом больше десяти в двух статистических категориях
- double dribble
- идиом двойное ведение, нарушение правил при котором игрок после ведения касается мяча двумя руками и продолжает ведение
- double team
- идиом прием в защите заключающийся в обороне нападающего игрока сразу двумя защитниками
- downtown
- сущ далеко от корзины, обычно за трёхочковой линией
- dunk
- сущ бросок сверху
F
- fake
- сущ финт, обманное движение
- fallaway
- сущ бросок с отклонением от кольца
- fast break
- идиом игра на бегу от одного кольца до другого
- field goal
- идиом любой бросок кроме штрафного
- finger roll
- идиом бросок близко к кольцу при котором мяч находится на ладони вытянутой руки
- finish I
- сущ завернешие (удачной комбинации), удачный бросок
- finish II
- гл завершить комбинацию, забросить мяч в корзину
- flagrant foul
- идиом жёсткий фол за который даётся более строгое наказание
- flush I
- сущ бросок сверху
- flush II
- гл забросить мяч сверху
- forward
- сущ нападающий
- foul I
- сущ фол, нарушение правил одним игроком, обычно по отношению к игроку другой команды
- foul II
- гл сфолить, нарушить правила, обычно по отношению к игроку другой команды
- free throw
- идиом штрафной бросок
- frontcourt
- сущ 1) половина поля с кольцом другой команды; 2) нападающие и центровой в команде
G
- garbage time
- идиом сущ время, оставшееся в уже явно решенной игре
- give-and-go
- идиом популярная комбинация при который один игрок даёт пас
другому, прорывается под кольцо, получает мяч обратно и совершает близкий к
кольцу бросок
- glass
- сущ щит, букв «стекло»
- goaltending
- сущ нарушение правил, заключающееся в касании мяча имеющего шанс попасть в корзину и летящего по нисходящей части своей траектории
- guard I
- сущ защитник
- guard II
- гл охранять, играть в защите против игрока в контексте
H
- hand checking
- идиом нарушение правил заключающееся в задержке нападающего игрока руками
- handle
- сущ разг навык ведения мяча
- hang time
- идиом время которое игрок проводит в воздухе при прыжке
- high post
- идиом пространство около штрафной линии
- hole
- сущ разг кольцо, корзина
- hook
- сущ крюк, бросок при котором нападающий игрок использует для броска дальнюю от кольца руку
- hoop
- сущ кольцо
- hoops
- сущ баскетбол
- hops
- сущ умение прыгать
J
- j
- сущ сокр, см jumper
- jab step
- идиом приём в нападении заключающийся в быстром перемещении ноги заставляющим защитника сместиться в попытке защитить путь к кольцу
- jam I
- сущ бросок сверху
- jam II
- гл забросить мяч сверху
- jump ball
- идиом спорный бросок; подбрасывание судьёй мяча между двумя
игроками, пытающимися отбить его своим игрокам
- jumper
- сущ бросок в прыжке
- jumpstop
- сущ прыжок с двух ног с целью броска, совершаемый после ведения мяча
K
- key
- сущ трапеция (в мировом баскетболе), окрашенная часть поля
простирающаяся от границы поля под кольцом до штрафной линии
- kiss off the glass
- идиом совершить бросок от щита
L
- lay
- гл совершить близкий к кольцу бросок
- layin
- сущ близкий к кольцу бросок
- layup
- сущ близкий к кольцу бросок
- lane
- сущ трапеция (в мировом баскетболе), окрашенная часть поля
простирающаяся от границы поля под кольцом до штрафной линии
- loose ball
- идиом ситуация во время игры при которой ни одна команда не владеет мячом
- low post
- идиом самое близкое к кольцу пространство
M
- man to man
- идиом тип защиты при котором в любой момент времени каждый игрок защищающейся команды охраняет одного игрока нападающей команды
N
- net
- сущ сетка
- no look
- идиом не глядя
- nothing but net
- идиом точный бросок при котором мяч не задевает кольца, букв «ничего кроме сетки»
O
- offense
- сущ нападение
- offensive rebound
- идиом подбор у чужого кольца
- old fashioned three point play
- идиом удачный бросок с фолом, если игрок забивает штрафной.
Ссылается на баскетбол до введения трёхочкового броска
- open
- прил открытый (никем не защищённый)
- outlet pass
- идиом пас после подбора
- overtime
- сущ овертайм, дополнительный период игры на случай равного счёта по окончании основного времени (или предыдущего овертайма)
P
- paint
- сущ трапеция (в мировом баскетболе), окрашенная часть поля
простирающаяся от границы поля под кольцом до штрафной линии
- palm
- гл подставлять руку под мяч при ведении, обычно считается проносом
- pass I
- сущ пас
- pass II
- сущ отдать пас
- pick
- сущ заслон, использование своего тела одним игроком нападающей команды как преграду на пути игрока другой команды
- pick and roll
- сущ популярная комбинация при которой один игрок нападающей команды ставит заслон для игрока с мячом и, после того как оба их защитника
перемещаются в сторону последнего, получает пас на открытый бросок
- pivot
- гл владея мячом совершать любые движения при которых одна ного остаётся на одном месте
- pivot foot
- идиом нога, которую игрок не может переместить не совершая пробежки
- point
- сущ 1) очко; 2) позиция распасовщика
- point guard
- сущ распасовщик
- position
- сущ позиция, роль игрока на поле
- possession
- сущ владение мячом (может относиться ко всей команде, или одному игроку)
- post I
- сущ пространство, наиболее близкое к кольцу
- post II
- гл приём в нападении, при котором игрок с мячом продвигается к кольцу спиной к защитнику
- power forward
- идиом мощный нападающий, высокий и сильный но подвижный игрок
- prayer
- сущ трудный бросок, часто на последних секундах, букв
«молитва»
- press
- сущ прессинг, тип защиты при котором игроки защищающейся команды находятся очень близко к игрокам другой команды и интенсивно перекрывают возможность паса
- pull up
- идиом 1) резкий прыжок вверх для броска; 2) резко прыгнуть вверх для броска
- pump
- гл приподнять мяч, как будто для броска, чтобы заставить защитника подпрыгнуть (обманное движение)
R
- rainbow shot
- идиом бросок, при котором мяч летит по высокой траектории
- range
- сущ дистанция от кольца внутри которой игрок в контексте модет регулярно забрасывать мяч в корзину
- rebound
- сущ подбор
- regulation
- сущ всё обычное время игры, без овертаймов
- reject
- гл накрыть
- rim
- сущ кольцо
- rip
- гл перехватить мяч, обычно прямо из под рук у игрока, букв «оторвать»
- rock
- сущ разг мяч, букв «камень»
- runner
- сущ бросок с бега
S
- school
- гл совершить потрясающе эффективный приём в нападении и забросить мяч, букв «научить»
- screen
- сущ заслон
- shake
- гл совершить любое обманное движение в результате которого
обманутый защитник передвигается в противоположную от игрока сторону
- second chance
- идиом второй шанс на атаку, возникающий после подбора в нападении
- shoot
- гл совершить бросок
- shooting guard
- идиом подвижный защитник, умеющий пройти под кольцо или бросить издалека
- shot
- сущ бросок
- shot clock
- идиом 1) время, отведённоё на атаку; 2) циферблат, показывающий оставшееся время на атаку
- skywalk
- гл перемещаться горизонтально при прыжке
- slam I
- сущ бросок сверху
- slam II
- гл забросить сверху
- slam dunk
- сущ бросок сверху
- small forward
- сущ малый нападающий, достаточно высокий игрок умеющий пройти под кольцо или бросить издалека
- square up
- идиом повернуться к кольцу так, чтобы ноги и плечи были симметричны относительно линии от кольца до игрока. Считается правильной позицией перед броском
- steal
- гл перехватить мяч, букв «украсть»
- swingman
- сущ игрок, умеющий играть как защитника, так и нападающего
- switch
- гл переключиться с защиты одного игрока на другого, обычно из-за заслона
T
- t
- сущ сокр, см technical foul
- take I
- сущ проход под кольцо
- take II
- гл пройти под кольцо
- technical
- прил технический, связанный с неспортивным аспектом игры
- technical foul
- идиом технический фол
- three
- сущ три очка, трёхочковый бросок
- three-point shot
- идиом трёх очковый бросок
- throw
- гл бросить из трудного положения, часто без всяких на то оснований
- tip I
- сущ вбрасывание мяча в начале игры
- tip II
- гл дотронуться до мяча (не ловя его) добрасывая мяч в корзину или отдавая пас
- tomahawk
- сущ бросок сверху прямой рукой, букв «томагавк»
- trailer
- сущ нападающий игрок бегущий за игроком с мячом
- transition
- сущ переход от защиты к нападению, и наоборот
- travel I
- сущ пробежка
- travel II
- гл совершить пробежку
- triple
- сущ трёхочковый бросок
- two
- сущ 1) два очка; 3) двухочковый бросок
- turnover
- сущ потеря мяча
W
- weak side
- идиом сторона площадки (слева или справа от кольца) на которой нет мяча
- windmill
- сущ бросок сверху после проноса мяча по круговой траектории
перпендикулярно полу, букв «мельница»
Z
- zone
- сущ зона, тип защиты при который каждый игрок охраняет свой участок поля